| |
主に未来の条件節に使われる。主節は直説法未来が多いが直説法現在も可。「〜になったら○○しろ」という命令もあり得る。
- Quando eu falar, eu
falarei a verdade.
いざ話すとなったら、私は本当のことを話すつもりだ。
- Quando o sol bater na janela do teu quarto, lembra e
vê que o caminho é um só.
太陽があなたの部屋の窓を叩いたら、思い出すがいい、そして見るがいい、道はただひとつだと。(MPB-歌謡曲-"Quando
o sol bater na janela do teu quarto" / Legião Urbana)
派生用法で、疑問詞と組み合わせた決まり文句(英語でいうwhoever,
whenever, whateverなど)の節に使われる。主節は直説法未来が多いが直説法現在も可。「たとえ〜でも○○しろ」という命令もあり得る。
- Seja de quem for, aceitarei desafios!
誰の挑戦でも受ける!
- Seja quando for, aceitarei desafios!
いつでも挑戦を受け付ける!
- Seja onde for, lutarei contra qualquer um!
どこでも誰とでも戦う!
- Seja quem vier, eu aceito!
誰が来たとしても、受ける!
活用は、直説法完全過去の語幹に以下の活用語尾を適用する。
|
-er
|
-ir
|
-ar |
-er |
-ir |
-ares |
-eres |
-ires |
-ar |
-er |
-ir |
-armos |
-ermos |
-irmos |
-ardes |
-erdes |
-irdes |
-arem |
-erem |
-irem |
実質的には、多くの動詞で原形(不定詞形)に以下の語尾を付加することで作ることができる
- Quando falar,
falarei a verdade.
いざ話すとなれば、私は本当のことを話すつもりだ。
- Quando falares, todos
prestarão atenção.
いざ君が話すとなれば、みんなが注目することだろう。
- Quando você falar,
prestarei muita atenção.
あなたが話すときには、私は注目しますよ。
- Quando o senhor falar,
prestarei muita atenção.
あなた様がお話しになるときは、私は注目いたします。
- Quando a senhora falar,
prestarei muita atenção.
あなた様がお話しになるときは、私は注目いたします。
- Quando ele falar,
prestarei muita atenção.
彼が話すときには、私は注目します。
- Quando ela falar,
prestarei muita atenção.
彼女が話すときには、私は注目します。
- Quando falarmos,
falaremos a verdade.
いざ話すとなれば、私たちは本当のことを話すつもりですす。
- Quando falardes, todos
prestarão atenção.
君たちが話すときには、みんなが注目することだろう。
- Quando vocês falarem,
prestarei muita atenção.
あなたたちが話すときには、私は注目しますよ。
- Quando os senhores falarem,
prestarei muita atenção.
あなた様方がお話しになるときは、私は注目いたします。
- Quando as senhoras falarem,
prestarei muita atenção.
あなた様方がお話しになるときは、私は注目いたします。
- Quando eles falarem,
prestarei muita atenção.
彼らが話すときには、私は注目します。
- Quando elas falarem,
prestarei muita atenção.
彼女らが話すときには、私は注目します。
▲ページTOP(用法解説)へ
| |
連絡先など:
Mail
Blog
趣味の押し付け
最近の更新:
<PVI 更新> ポルトガル語動詞活用確認ワークシート(エクセル版)をアップデート(活用の登録漏れ修正)しました。 2006/11/15
< ラジオ局 >
ポルトガル語のサンプルということで、ネット放送のリンクを集めはじめました。 2005/6/8
< Cafezinho
> ブラジル人、なにかというと、「コーヒー飲みに」出かけます、そのココロを考察したコラムを対訳つきで(ポルトガル語・トピック)
<
発音・綴り字読みの集中攻略 >
ポルトガル語の発音・綴り字読み関係のまとめコーナーを集中工事中(ポルトガル語・発音)
|