Japanese Font Encoded |
習うより慣れろ(暴)−ポルトガル語のネット放送−なんだかんだと理屈を並べているのが、当研究室ですが、「それ本当?」という疑問も尽きないことと思います。「本当だ!」と強弁するのも恥ずかしいので、ご判断はお任せします、というか、勘違い、覚え違いもあると思いますので、ご指摘いただければ、、、と思っています。 それに関連して、生のポルトガル語に接する機会ということで、ネット放送のリンクを挙げておきます。「習うより慣れろ」ということもありますし、「習いながら慣れろ」、「学びて時にこれを習う、また楽しからずや」だったら、ますます、いい感じなのではないでしょうか。その辺を含めての教材というか、学習体系を作れれば、私にも一皮剥けるチャンス到来、というところなのでしょうが、残念ながら、手間隙ノウハウ的に追いつかないところもありますので、とりあえずは「丸投げ」で。 「言葉のサンプル」という目的がありますので、音楽中心のFM局などはとりあえず除外します。ちなみに、同じ会社でAM/FM、色々やっているところもありますので、リンクをたどれば、難なく見つかると思います。
|
連絡先など: Blog 趣味の押し付け
最近の更新: <PVI 更新> ポルトガル語動詞活用確認ワークシート(エクセル版)をアップデート(活用の登録漏れ修正)しました。 2006/11/15 < ラジオ局 > ポルトガル語のサンプルということで、ネット放送のリンクを集めはじめました。 2005/6/8 < Cafezinho > ブラジル人、なにかというと、「コーヒー飲みに」出かけます、そのココロを考察したコラムを対訳つきで(ポルトガル語・トピック) < 発音・綴り字読みの集中攻略 > ポルトガル語の発音・綴り字読み関係のまとめコーナーを集中工事中(ポルトガル語・発音)
|
Copyright (c) 2005-2006 Fala-se.com. All Rights Reserved. 当サイト記載事項の無断転載、コピー、フレームに取り込むなどの引用的リンクを禁止します。語学学習情報提供を目的として公開しているページですが、現状、基本的には知り合いにのみに知らせています。掲示板等へのURL貼り付け(h抜き等を含む)はご遠慮ください。内容の正誤については極力留意し、逐次訂正を行ないますが、情報が不正確であることによって生じた損害について、責任を持つことはできません。 |