直説法未来
RETURN HOME UP ADVANCE

  Japanese Font Encoded

HOME
UP

直説法未来

現時点から見た将来に起こるであろうこと、行おうとする意思の表示に使用される。

文語的で、「きっと起こるであろう」という確信や、「やるぞ」という意思が強いときに使われることが多く、

通常は 「ir の直説法現在の人称活用 + 不定詞」を用いる。

活用(規則活用の場合)は、語幹に以下の活用語尾を適用する。

-ar

-er

-ir

-arei -erei -irei
-arás -erás -irás
-ará -erá -irá
-aremos -eremos -iremos
-areis -ereis -ireis
-arão -erão -irão

 

Falar        ▲ページTOP(用法解説)へ

  • Falarei a verdade para você.  あなたには本当のことを言うとしましょう。
  • Falarás com o teu pai?  お父さんに話すか?
  • Você falará com o seu pai?  あなたはお父さんに話しますか?
  • O senhor falará com o seu pai?  あなた様は、お父様にお話しになりますか?
  • A senhora falará com o seu pai?  あなた様は、お父様にお話しになりますか?
  • Ele falará a verdade?  彼は本当のことを話すでしょうか?
  • Ela falará a verdade?  彼女は本当のことを話すでしょうか?
  • Com quem falaremos誰と話すんでしたっけ?
    • (私たち=私たち)⇒ Falaremos com o Joaquim.  ジョアキンと話します。
    • (私たち=あなたたち)⇒ Falarão com a Ana.  アンナと話します。
  • Falareis com a vossa mãe?  君たちはお母さんに話すか?
  • Vocês falarão com a sua mãe?  あなたたちはお母さんに話しますか?
  • Os senhores falarão com a sua mãe?  あなた様方は、お母様にお話しになりますか?
  • As senhoras falarão com a sua mãe?  あなた様方は、お母様にお話しになりますか?
  • Eles falarão a verdade?  彼らは本当のことを話すでしょうか?
  • Elas falarão a verdade?  彼女らは本当のことを話すでしょうか?

▲ページTOP(用法解説)へ

連絡先など:

Mail

Blog

趣味の押し付け

最近の更新:

<PVI 更新> ポルトガル語動詞活用確認ワークシート(エクセル版)をアップデート(活用の登録漏れ修正)しました。 2006/11/15

< ラジオ局 > ポルトガル語のサンプルということで、ネット放送のリンクを集めはじめました。 2005/6/8

< Cafezinho > ブラジル人、なにかというと、「コーヒー飲みに」出かけます、そのココロを考察したコラムを対訳つきで(ポルトガル語・トピック)

< 発音・綴り字読みの集中攻略 > ポルトガル語の発音・綴り字読み関係のまとめコーナーを集中工事中(ポルトガル語・発音)

 

 

Copyright (c) 2005-2006 Fala-se.com. All Rights Reserved.

当サイト記載事項の無断転載、コピー、フレームに取り込むなどの引用的リンクを禁止します。語学学習情報提供を目的として公開しているページですが、現状、基本的には知り合いにのみに知らせています。掲示板等へのURL貼り付け(h抜き等を含む)はご遠慮ください。内容の正誤については極力留意し、逐次訂正を行ないますが、情報が不正確であることによって生じた損害について、責任を持つことはできません。