| |
HOME
フランス語TOP
<<戻る NHKフランス語目次 進む>>
Leçon 7 "Un 'Omiai' misérable!"
無情なる「お見合い」
Jonathan: |
|
Qu'est-ce que vous aimez? |
Roxane: |
|
Eh bien, j'aime bien le cinéma.
J'aime bien lire. Et pluis, j'aime bien fair la cuisine. |
Jonathan: |
|
Quelle coïncidence! Ça tombe bien!
J'adore manger des bonnes choses. Et en plus, j'aime bien fair du
sport. Surtout le judo. |
Roxane: |
|
Ah c'est bien! Vous êtes parfait
pour moi! |
|
|
|
ジョナタン: |
|
あなたは何がお好きですか? |
ロクサーヌ: |
|
そうですね、私は映画が好きです。あと、本を読むことも好きです。それからお料理をすることも好きです。 |
ジョナタン: |
|
何という偶然!ちょうどいい!私はおいしいものを食べるのが大好きなんです。それから、スポーツも好きです。柔道が特に。 |
ロクサーヌ: |
|
まあ、すてき!あなたは私の理想の人だわ! |
Vocabulaire
J'aime bien le cinema.
私は映画が好きです。
J'aime bien: |
J'aime < aimer 「好きだ」第1群動詞。
bienは「とても」だが、aimer
bien はセットで、あまり強調感なく使われる。 |
le cinéma: |
le 定冠詞(男性・単数)。 cinéma m.
「映画(というもの)」 具体的な作品はfilm
|
|
好きなものを言う表現いろいろ
|
Prononciation
定冠詞 (対象の名詞に性。数一致させる)
|
男性 |
女性 |
|
単数 |
le (l'-) |
la (l'-) |
le, la はエリズィオンする
l'aéroport m 空港
l'église f 教会 |
複数 |
les |
定冠詞の使い方
- 名詞が示す範囲を限定
- C'est un portable. これは携帯電話です。
- C'est le portable de Jessy. これはジェシーの携帯です。
- 総称として示す
- Le portable est un outil très pratique.
携帯はとても便利な道具です。
- J'aime bien le cinéma. 私は映画が好きです。
aimer + 名詞 「〜が好きです」
- J'aime la musique. 私は音楽が好きです。
- J'aime les chiens. 私は犬が好きです。
- J'aime le café.
私はコーヒーが好きです。
好きだというため、通常は集合的に言うことになるため、総称を示す機能としての定冠詞付きの名詞が用いられる。集合名詞・数えられないものはそのまま(単数)、数えられるものは複数で。
aimer + 不定詞 「〜することが好きです」
- J'aime faire la cuisine. 私は料理をすることが好きです。
- J'aime bien faire du sport. 私はスポーツをすることが好きです。(duは「部分冠詞」。「なんらかのスポーツ」。スポーツ全部をすることにもムリがあり、あれとあれとあれ、と数えるのも不自然なので)
<<戻る NHKフランス語目次 進む>>
フランス語TOP
HOME
| |
連絡先など:
Mail
Blog
趣味の押し付け
最近の更新:
<PVI 更新> ポルトガル語動詞活用確認ワークシート(エクセル版)をアップデート(活用の登録漏れ修正)しました。 2006/11/15
< ラジオ局 >
ポルトガル語のサンプルということで、ネット放送のリンクを集めはじめました。 2005/6/8
< Cafezinho
> ブラジル人、なにかというと、「コーヒー飲みに」出かけます、そのココロを考察したコラムを対訳つきで(ポルトガル語・トピック)
<
発音・綴り字読みの集中攻略 >
ポルトガル語の発音・綴り字読み関係のまとめコーナーを集中工事中(ポルトガル語・発音)
|