主格人称代名詞
HOME UP ADVANCE

  Japanese Font Encoded

HOME
UP

HOME > ポルトガル語 > 人称代名詞 > 主格人称代名詞

<<戻る  進む>>

主格人称代名詞

主格人称代名詞は、名詞で表されるヒトやモノの名前に代わって主語の位置に用いられる言葉です。普通名詞でありながら用法の上で代名詞となるものがあったり、線引きには微妙なところがありますが、ここでは用法基準で列挙します。

1人称単数 eu
2人称単数 tu
3人称単数 você

o senhor

a senhora

ele

ela

1人称複数 nós
2人称複数 vós
3人称複数 vocês

os senhores

as senhoras

eles

elas

você (s), o (s) senhor (es), a (s) senhora (s) は、3人称に区分され、動詞の活用や、対応する他格の代名詞も3人称が用いられるが、意味の上では聞き手(あなた・あなたたち)

  • Eu sou japonês.                            私は日本人です。

  • Tu és brasileiro?          君はブラジル人か?

  • Você é argentino?         あなたはアルゼンチン人ですか?

  • O senhor é português?      あなた様はポルトガルの方でいらっしゃいますか?

  • A senhora é mexicana?      あなた様はメキシコの方でいらっしゃいますか?

  • Ele é peruano.            彼はペルー人です。

  • Ela é colombinana.         彼女はコロンビア人です。

  • Nós somos ingleses.        私たちはイギリス人(イングランド人)です。

  • Vós sois italianos?         汝らはイタリア人なるか?

  • Vocês são espanhois?       あなたたちはスペイン人ですか?

  • Os senhores são americanos?  あなた様方はアメリカの方でいらっしゃいますか?

  • As senhoras são chinesas?    あなた様方は中国の方でいらっしゃいますか?

  • Eles são russos.           彼らはロシア人です。

  • Elas são francesas.         彼女たちはフランス人です。

 

  • 動詞の活用または話の流れによって人称が明らかな場合は、通常、主語が除外される。

  • 逆に、主語が除外され得る構文でも、行為者を明確にするために、主語を置くこともある。

ありがちな会話例(主語抜けだらけ)

  • Você é japonês?    あなたは日本人ですか?

  • Não, sou brasileiro. Sou nikkei sanseiいいえ、(私は)ブラジル人です。(私は)日系三世です。

  • O que é nikkei sansei?  ニケイサンセイって何ですか?

  • É uma coisa de raça.  Nikkei significa decendente japonês com nacionalidade de um outro país, e Sansei se chama um da terceira geração, como eu sou.  人種に関わることなんです。日系は日本人の子孫で外国籍を持っている人のことを意味します。で、私がそうであるような三世代目の人ことを三世と呼びます、

  • Ah,,, agora entendi.  Então, seus avôs são,,, ?  あ〜、やっとわかりましたよ。ということは、あなたの祖父母さんは、、、?

  • São japonesês.  (彼らは)日本人です。

  • Você vive com eles? あなたは彼らと一緒に住んでいるの?

  • Bom, o avô já faleceu.  E a avó vive com meus pais.  えーっと、祖父はもう亡くなりました。祖母は両親と暮らしています。

  • Aqui no Brasil?  ブラジルで?

  • Aqui em São Paulo.  Moram lá no Alto da Lapa.   サンパウロですよ。(彼らは)アウト・ダ・ラッパに住んでいるんです。

  • Você não vai morar lá?  あなたはそこには住まないの?

  • Eu não... É meu irmão que mora.  Ele acabou de casar, logo vai ter filhos,,, 私は(住ま)ないですよ。兄が住みます。彼は結婚したてで、すぐに子供もできそうだし、、、

連絡先など:

Mail

Blog

趣味の押し付け

最近の更新:

<PVI 更新> ポルトガル語動詞活用確認ワークシート(エクセル版)をアップデート(活用の登録漏れ修正)しました。 2006/11/15

< ラジオ局 > ポルトガル語のサンプルということで、ネット放送のリンクを集めはじめました。 2005/6/8

< Cafezinho > ブラジル人、なにかというと、「コーヒー飲みに」出かけます、そのココロを考察したコラムを対訳つきで(ポルトガル語・トピック)

< 発音・綴り字読みの集中攻略 > ポルトガル語の発音・綴り字読み関係のまとめコーナーを集中工事中(ポルトガル語・発音)

 

 

Copyright (c) 2005-2006 Fala-se.com. All Rights Reserved.

当サイト記載事項の無断転載、コピー、フレームに取り込むなどの引用的リンクを禁止します。語学学習情報提供を目的として公開しているページですが、現状、基本的には知り合いにのみに知らせています。掲示板等へのURL貼り付け(h抜き等を含む)はご遠慮ください。内容の正誤については極力留意し、逐次訂正を行ないますが、情報が不正確であることによって生じた損害について、責任を持つことはできません。