Japanese Font Encoded |
形容詞の置き場所原則は修飾しようとする名詞の直後です。そうではないものについて、以下に(ある程度の)基準を列記します。 1.短いと前に来る(ことが多い)bom tempo (良い天気)、mau homem(悪者)、belas artes(美術) 2.基本的なものから転じた意味で使用する場合、前に来る(比喩的に言うものが多く、定冠詞を伴う)o doce mel (甘い蜜。。。のように愛しい人)、a negra sorte (真っ黒。。。なほどズーンとこたえる不運) 3.固有名詞に付くものは前に来る(ことが多い)o famoso Camões (かの有名なカモンエス)、o sábio Afonso(賢いアフォンソ) 4.儀礼的な修飾語は前に来るIlmo. Sr. < Ilustríssimo Senhor(極めて栄誉ある貴兄−−ポルトガルなどで手紙の宛名に使用) |
連絡先など: Blog 趣味の押し付け
最近の更新: <PVI 更新> ポルトガル語動詞活用確認ワークシート(エクセル版)をアップデート(活用の登録漏れ修正)しました。 2006/11/15 < ラジオ局 > ポルトガル語のサンプルということで、ネット放送のリンクを集めはじめました。 2005/6/8 < Cafezinho > ブラジル人、なにかというと、「コーヒー飲みに」出かけます、そのココロを考察したコラムを対訳つきで(ポルトガル語・トピック) < 発音・綴り字読みの集中攻略 > ポルトガル語の発音・綴り字読み関係のまとめコーナーを集中工事中(ポルトガル語・発音)
|
Copyright (c) 2005-2006 Fala-se.com. All Rights Reserved. 当サイト記載事項の無断転載、コピー、フレームに取り込むなどの引用的リンクを禁止します。語学学習情報提供を目的として公開しているページですが、現状、基本的には知り合いにのみに知らせています。掲示板等へのURL貼り付け(h抜き等を含む)はご遠慮ください。内容の正誤については極力留意し、逐次訂正を行ないますが、情報が不正確であることによって生じた損害について、責任を持つことはできません。 |